Tuesday, May 29, 2012

मोहब्बत का अफसाना

जिंदगी से दूर जिंदगी को रुखसत करने चला हूँ मैं
आज तेरी दुनिया से दूर चला हूँ मैं
खुश रहे तू, आबाद रहे तेरी दुनिया
अब और नहीं चाहत, तुझसे जुदा हो चला हूँ मैं

चाह कर भी तेरे साथ ना चल सका
ख्वाहिश थी पर तुझे ना पा सका
कोशिश थी मेरी कि हासिल तुझे करूँ 
पर किस्मत को कौन सीने से बाँध सका 

तुझसे दूर जिंदगी को रुखसत करने चला
आज मैं मोहब्बत की कब्र खोदने चला
सोचता था एक दिन शायद कभी
तू मोहब्बत के माने समझेगी
सोचता था कभी शायद
जिंदगी में तू मेरी अहमियत जानेगी

ना जानता था कभी इस कदर
तू मेरी मोहब्बत को बेआबरू करेगी
न कभी सोचा इस कदर 
कि तू मेरी मोहब्बत को बेज़ार करेगी
कि आज मैं तुझसे दूर जिंदगी को रुखसत करने चला
आज मैं अपनी मोहब्बत की मजार बनाने चला

जा ऐ हुस्ना जी तू अपनी जिंदगी 
जा तू करके रुसवा मेरी मोहब्बत
गर जिंदगी में हो कभी ये एहसास तुझे
गर लगे तुझे मेरी मोहब्बत का सिला पाक
तो बस इतना एहसान करना 
मेरे नाम का तू सजदा ना करना
ना ढूंढना मुझे तू इस जहाँ में कभी
कि ना दे पाऊंगा तुझे मैं कुछ 
कि आज मैं जिंदगी को रुखसत कर चला हूँ


4 comments:

Anonymous said...

purana sher yaad aaya chhote

Gam-ae-ulfat mein jeete hein hun is kadar
ki ab to marne ki bhi fursat nahin kambakht is jahan mein

Freddie said...

Y this Kolavari di?

Y these negative emotions?

Bolo bolo .. tell tell..

Freddie said...

How funny it sounds if translated.. LOLZZZ



Love the afsana
I'm running away from life to life Ruksat
I moved away from your world today
Are you happy, to populate your world
No longer want, I'll run away Tujhse

Wishing you could do with
Could not you have to aspire to
I have tried that you do
Good luck on the chest which could bind

Tujhse Ruksat life to run away
Today I was digging the grave of love
I never thought a day
You are supposed to understand love
Ever think maybe
You will know my value in life

I never had it so
My love for you will be humiliated
Do not ever think so
You will Bejhar to my love
Today I went to Ruksat Tujhse life away
Today I went to the shrine of love

Hey can you live your life husnaa
You are my love and Ruswa
Oh to be in life you never realized
Oh you took my love of baking Silla
Just enough to favor
My name you do not Sjada
I do not find you where ever in the
I'll give it to you that
I've found that life can Ruksat

Mayank Trivedi said...

दादा मस्त अर्थ का अनर्थ किया है

Ref: Are you Happy, to populate your world...

Ref: You are my Love and Ruswa

Ref: O you took my love of baking Silla :))

And many more.....Googgle Translation...ufffffffffff